Med ny rubrik och ny lyrik, här är nya stränder, en orörd vik
Stockholm till Peking, allt börjar så bra
Nationalsång på torget i en fett gammal stad
Med kinesiska paret på en morgonpromenad
Står himmelska fridens torg; en fasad
Nationalsång på torget i en fett gammal stad
Med kinesiska paret på en morgonpromenad
Står himmelska fridens torg; en fasad
Men ståtligt strövar militärens parad
Där blodet har flutit i forntidens dar
Och ändock sitter stoltheten kvar
För historiens vingslag syns knappt idag
Koagulerande såret förvandlat till var
Men glöden den pyr, ja den pyr än idag
Där blodet har flutit i forntidens dar
Och ändock sitter stoltheten kvar
För historiens vingslag syns knappt idag
Koagulerande såret förvandlat till var
Men glöden den pyr, ja den pyr än idag
För kjesare, påve, kung eller tsar
Vi alla är lika, we are what we are
Men muren en ålderdom sådan står kvar
Till allmän beskådan, haram and halal
Sträcker sig runt, runt i landet som sådant
Kommunistiskt, kapitalisktiskt, lägg frågan i lådan
För kinesiska styret står still stand tall
Vi alla är lika, we are what we are
Men muren en ålderdom sådan står kvar
Till allmän beskådan, haram and halal
Sträcker sig runt, runt i landet som sådant
Kommunistiskt, kapitalisktiskt, lägg frågan i lådan
För kinesiska styret står still stand tall

This is the wall muddafukka

And another one...

and another one...

Around here we don't call them bithches, we call them birds


Mao, Mao, Mao doo ter tam, tam-mai tĕung tam gàp chăn dâai